Keine exakte Übersetzung gefunden für "إنفاق استثماري"

Übersetzen Italienisch Arabisch إنفاق استثماري

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C’è una chiara distinzione tra spese di investimento espese correnti che è stata evidenziata dal Primo Ministro italiano Mario Monti.
    وهناك التمييز الواضح بين الإنفاق الاستثماري والإنفاقالحالي، وهو ما أكَّد عليه رئيس الوزراء الإيطالي ماريومونتي.
  • Le prime, se ben definite, potrebbero gettare le basi peruna crescita a lungo termine.
    والواقع أن الإنفاق الاستثماري من الممكن أن يرسي الأساسللنمو الأطول أمداً إذا كان جيد التصميم.
  • Perché, una volta compresa la portata della fase dicontrazione, i governi non hanno deciso di intervenire perriportare la disoccupazione a livelli normali, soprattutto inassenza di elevate aspettative inflazionistiche, perché non hannofatto pressioni al rialzo sui prezzi o esercitato incrementi deitassi di interesse che avrebbero “spiazzato” la spesa privata pergli investimenti? E come ha fatto il settore finanziario amantenere un potere politico così forte da riuscire a bloccare lariforma sulla regolamentazione?
    فلماذا لم تكن الحكومات، بمجرد تيقنها من حجم الانحدار،متلهفة على التدخل من أجل إعادة البطالة إلى مستوياتها الطبيعية،وخاصة في غياب توقعات التضخم الأعلى، أو فرض ضغوط صاعدة على الأسعار،أو حتى زيادة أسعار الفائدة على نحو يزاحم الإنفاق الاستثماري الخاص؟وكيف تمكنت الصناعة المالية من الاحتفاظ بقدر من القوة السياسية كافلحجب الإصلاح التنظيمي؟
  • Anche ad Istanbul, l’asta per una vecchia stazione degliautobus e di un edificio del governo nel 2007 ha generato 1,5miliardi di dollari – più della spesa totale e degli investimentiin infrastrutture fatti dalla città nel 2005.
    وعلى نحو مماثل، في اسطنبول، أسفر بيع محطة حافلات قديمةوبناية تابعة للحكومة بالمزاد في عام 2007 عن توليد 1,5 مليار دولارــ أكثر من إجمالي إنفاق المدينة واستثماراتها في مشاريع البنيةالأساسية في عام 2005.
  • Da un lato, Paul Krugman e Joseph Stiglitz invocano unpiano di stimolo fiscale più ampio che utilizzi la spesa pubblicaper investire in istruzione e infrastrutture.
    والواقع أن بول كروجمان وجوزيف ستيجليتز يدعوان إلى تبني حزمةتحفيز مالي أضخم تستهدف الإنفاق الحكومي على التعليم والاستثمار فيالبنية الأساسية.
  • Ma la destra non farà nulla di tutto ciò, anzi sta giàfacendo pressioni per ottenere ulteriori sgravi fiscali per leaziende e gli abbienti, oltre ai tagli previsti sugli investimentie sulla previdenza sociale che mettono in pericolo il futurodell’economia americana e mandano in frantumi ciò che resta delcontratto sociale.
    ولكن اليمين لم يتقبل أياً من ذلك، بل إنه سعى بدلاً من ذلكإلى فرض المزيد من التخفيضات الضريبية لصالح الشركات والأثرياء، إلىجانب خفض الإنفاق على الاستثمارات والحماية الاجتماعية، الأمر الذيدفع بالاقتصاد الأميركي إلى موقف بالغ الخطورة ومزَّق كل ما تبقى منالعقد الاجتماعي.
  • Una riduzione fiscale rallentata, uno spazio diinvestimento per i budget statali, dei pacchetti a favore dellacrescita ed un coordinamento di politiche nazionali con uncontributo essenziale da parte dei paesi con surplus potrebberorappresentare un aiuto significativo per il superamento della crisida parte dell’ Europa nel medio termine.
    إن إبطاء وتيرة خفض الإنفاق، وتخصيص مساحة للاستثمار فيالموازنات الحكومية، والحزم المالية الداعمة للنمو، وتنسيق السياساتالوطنية مع المساهمات المهمة من جانب بلدان الفائض، كل هذا من شأنه أنيمكننا من قطع شوط طويل على طريق مساعدة أوروبا في التغلب على أزمتهافي الأمد المتوسط.